预计未来三天,受副热带高压和大陆暖高压的共同影响,北方大部地区仍然“高烧不退”,南方地区被高温掌控的范围也将日益扩大。中央气象台已于昨晚将高温预警升级为橙色并于今晨继续发布。
今天白天,华北、黄淮、西北地区东部、四川盆地、江汉西部、江南以及内蒙古中西部、甘肃中西部、新疆南疆盆地和北部等地有35℃以上的高温天气,其中,河北中南部、河南西北部、山东北部、山西西南部、陕西、宁夏、甘肃中西部、内蒙古西部和东部偏南地区、上海、浙江南部、重庆北部以及新疆南疆盆地等地的部分地区最高气温可达37~39℃,局地可超过40℃。
北京7月13日电(记者 宋宇晟)近日,“七月流火,九月授衣”这句出自《诗经》的诗文又因一些文章的错用而受到关注。在不少文章中,“七月流火”被用来形容七月天气酷热难耐。但事实上,这四个字的本意并非如此。
资料图:7月11日,成都气温突破35℃。当日,成都市气象台对10日发布的今年首个高温橙色预警信号进行了第一次确认。
图为一老人在停车场为小女孩扇风拭汗。 张浪 摄
气象专家提醒,酷暑难耐,大家应尽量避免午后高温时段的户外活动;需要在户外或者高温条件下作业的人员应当采取必要的防护措施,做好防暑防晒等工作。
另外,虽然目前全国范围内降雨较弱,但受到冷涡和低空切变影响,今明两天,东北地区中南部将迎来较强降雨,最强降水时段出现在 13日,吉林中部、辽宁北部等地有大到暴雨,上述部分地区有短时强降水,局地伴有雷暴大风等强对流天气。
前段时间,武亦姝在央视《中国诗词大会》第二季“月”字“飞花令”中,脱口而出的“七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀,入我床下”,即是出自该诗。
在《七月》中,首句便是“七月流火,九月授衣”。一般认为,这里的“七月”指夏历七月,与今天农历七月的时间相当,若以我们今天所用的公历推算,则大致为八月。
资料图:敦煌丝绸之路文化遗产博览城一带的璀璨星空。王斌银 摄
资料图:敦煌丝绸之路文化遗产博览城一带的璀璨星空。王斌银 摄
事实上,中国古代的历法曾几次因朝代更迭而有所变化。例如秦统一六国后,就“以十月为岁首”。而在这以前已有夏历、周历等历法,刘邦统一天下建立汉朝后曾沿袭秦历,到汉武帝时制太初历,此后还有隋代的皇极历、唐大衍历等都影响较大。
这首《七月》记述周代农民的生活情况,而周历以夏历的十一月为正月,诗中涉及月份时间的表述自然会受到影响。一方面官方实行周历,另一方面民间在社会生活中,特别是农业生产中仍基本沿用夏历。
因此,我们可以在《七月》这一首诗中看到古人对这两种历法的不同表述,而该诗也被学者看作是对当时历法的体现。
酷暑难耐的十种英语写法
1.It's hot enough to melt hell. I hope it will be cooler soon.
现在热得足以把地狱熔化了,希望很快能够凉快一点。
2.It's stifling! I can hardly breathe.
天气太闷热了!我都没法呼吸了。
3.I can't bare the heat, I am leaking!
我受不了这么热,我浑身都在滴水!
4.I am sweating like a pig, and I'm not doing anything.
虽然我什么都没做,但还是汗流浃背。
5.Let's stay at home; you could fry eggs on the sidewalk.
我们呆在家里吧,人行道上都可以煎蛋了。
6.I don't want to go out; it's raining fire!
我不想出去,天气火热火热的!
7.It's too hot to think. I need to find someplace to cool off.
热得我都没法思考。我需要找个地方凉快凉快。
8.Today is a thermometer breaker! Let's go swimming.
今天热得温度计都要爆了!我们去游泳吧。
9.It's hot with a capital "H". Turn up the air conditioner!
今天是最热的一天,快把空调打开!
10.It's not just hot, It's Africa hot! This weather is terrible.
不止是热,是像非洲一样热!天热得吓人