
MARITIME LABOUR CONVENTION, 2006
2006年海事劳工公约
Preamble
序言
The General Conference of the International Labour Organization,
国际劳工组织大会,
Having been convened at Geneva by the Governing Body of the International Labour
Office, and having met in its Ninety-fourth Session on 7 February 2006, and
经国际劳工局理事会召集,于2006年2月7 日在日内瓦举行了其第94届会议,并
Desiring to create a single, coherent instrument embodying as far as possible all up-
to-date standards of existing international maritime labour Conventions and Recommendations,
as well as the fundamental principles to be found in other international labour Conventions, in
particular:
希望制订一项条理统一的单一文件,尽可能体现现有国际海事劳工公约和建议
书中的所有最新标准以及其他国际劳工公约,特别是以下公约中的基本原则:
– the Forced Labour Convention, 1930 (No. 29);
– 《1930年强迫劳动公约》(第29号) ;
– the Freedom of Association and Protection of the Right to Organise
Convention, 1948 (No. 87);
– 《1948年自由结社和保护组织权利公约》(第87号) ;
– the Right to Organise and Collective Bargaining Convention, 1949 (No. 98);
– 《1949年组织权利和集体谈判权利公约》(第98号) ;
– the Equal Remuneration Convention, 1951 (No. 100);
– 《1951年同酬公约》(第100号) ;
– the Abolition of Forced Labour Convention, 1957 (No. 105);
– 《1957年废除强迫劳动公约》(第105号) ;
1
----------------------- Page 2-----------------------
– the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958
(No. 111);
– 《1958年(就业和职业)歧视公约》(第111号) ;
– the Minimum Age Convention, 1973 (No. 138);
– 《1973年最低年龄公约》(第138号) ;
– the Worst Forms of Child Labour Convention, 1999 (No. 182); and
– 《1999年最恶劣形式的童工劳动公约》(第182号) ;并
Mindful of the core mandate of the Organization, which is to promote decent
conditions of work, and
意识到本组织倡导体面劳动条件的核心使命,并
Recalling the ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work,
1998, and
忆及1998年《国际劳工组织工作中的基本原则和权利宣言》,并
Mindful also that seafarers are covered by the provisions of other ILO
instruments and have other rights which are established as fundamental rights and
freedoms applicable to all persons, and
还意识到海员也受国际劳工组织其他文件所保护,且享有已确立的其他
适用于所有人的基本权利和自由;并
Considering that, given the global nature of the shipping industry, seafarers
need special protection, and
认为由于航运业的全球性特点,海员需要特殊保护,并
Mindful also of the international standards on ship safety, human security and
quality ship management in the International Convention for the Safety of Life at
Sea, 1974, as amended, the Convention on the International Regulations for
Preventing Collisions at Sea, 1972, as amended, and the seafarer training and
competency requirements in the International Convention on Standards of Training,
Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978, as amended, and
还意识到经修订的《1974年国际海上人命安全公约》和经修订的《1972
年国际海上避碰规则公约》中关于船舶安全、人身保安和船舶质量管理的国
际标准,以及经修订的《1978年海员培训、发证和值班标准国际公约》中的
海员培训和适任要求,并
Recalling that the United Nations Convention on the Law of the Sea, 1982, sets out a
general legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out
and is of strategic importance as the basis for national, regional and global action and
cooperation in the marine sector, and that its integrity needs to be maintained, and
2
----------------------- Page 3-----------------------
忆及《1982年联合国海洋法公约》规定了一个总体法律框架,海洋中的
所有活动都必须在此框架下展开,它是海事部门进行国家、地区和全球性活
动和合作的基础,具有战略性意义,其完整性需要得到维持,并
Recalling that Article 94 of the United Nations Convention on the Law of the
Sea, 1982, establishes the duties and obligations of a flag State with regard to, inter
alia, labour conditions, crewing and social matters on ships that fly its flag, and
忆及《1982年联合国海洋法公约》第九十四条特别确立了船旗国对悬挂
其旗帜的船舶上的劳动条件、船员配备和社会事务的责任和义务;并
Recalling paragraph 8 of article 19 of the Constitution of the International
Labour Organization which provides that in no case shall the adoption of any
Convention or Recommendation by the Conference or the ratification of any
Convention by any Member be deemed to affect any law, award, custom or
agreement which ensures more favourable conditions to the workers concerned
than those provided for in the Convention or Recommendation, and
忆及《国际劳工组织章程》第十九条第8款规定,无论在何种情况下,大
会通过任何公约或建议书或任何成员国批准任何公约都不能被视为影响到那
些确保有关工人得到优于公约或建议书所规定条件的法律、裁定、惯例或协
议,并
Determined that this new instrument should be designed to secure the widest
possible acceptability among governments, shipowners and seafarers committed to
the principles of decent work, that it should be readily updateable and that it should
lend itself to effective implementation and enforcement, and
决定此新文件的制订应保证得到致力于体面劳动原则的各国政府、船东
和工人尽可能最广泛的接受,且能够便于更新并使其能够有效地实施和执
行,并
Having decided upon the adoption of certain proposals for the realization of
such an instrument, which is the only item on the agenda of the session, and
决定就本届会议议程的唯一项目通过某些建议,以完成这一文书,并
Having determined that these proposals shall take the form of an international
Convention;
决定这些建议应采取一项国际公约的形式;